为进一步统一思想、凝聚共识,全力推动MTI学位项目的申硕工作,12月3日,外国语学院在实验楼6-323召开了翻译硕士专业学位(MTI)建设推进会。会议特邀浙江越秀外国语学院“稽山杰出学者”、英语学院院长陈科芳教授作为指导嘉宾,会议由副院长胡兴莉主持外国语学院MTI申硕骨干教师参加。

会上,陈科芳教授仔细听取了我院关于MTI申报工作的进展汇报,并结合自身丰富的申硕指导经验,详细分析了当前翻译硕士点的申报情况。结合具体的申硕指标和点位要求,建议从思想层面凝练方向、反复论证,对申硕材料进行不断梳理,突出学科特色和翻译相关度,最终形成包括译著、教材、专著及教学成果奖在内的系列成果想方设法争取学校和行业专家支持,推动达成申硕条件。参会的骨干教师们积极参与讨论,就申硕指标完善、行业兼职教师、译著翻译、版权处理、发表渠道以及外译项目等问题向陈教授请教。

最后,严春妹院长在总结讲话中强调,MTI申报工作不仅是学院学科建设和发展的重要里程碑,也是提升学院整体办学质量和社会影响力的关键举措。她指出,申硕团队需认真吸收陈科芳教授的建议,明确翻译硕士学位点申报的具体任务,进一步完善申硕材料,提高成果水平,确保MTI申硕工作能够顺利达成目标。(外国语学院  肖新新)